玉子の韓国生活ブログ

韓国蔚山で暮らす日本人妻のブログです^^

【韓国語×手芸】用語集め30+α

こんにちは、玉子です^^
実はワタクシ趣味で編み物を少々やります。
凝ったものや大きいものはあまりやらないのですが、移住する際も棒針かぎ針、毛糸を段ボール一箱、編み物の本も10冊余り持ってきたくらい、まぁまぁ好きなので、今後韓国でまた必要なものを入手したり、趣味のおしゃべりが出来るように、今回少し関連用語を調べてみました!
もしよろしければお付き合い下さい^^

*読み方ガイドとしてかなをつけましたが、私も勉強中なので間違いがある可能性もあります。参考程度にご覧下さい^^;;

基本語彙

手芸:수예(すえ)
手工芸:수공예(すごんgえ)
編む:뜨다(っとぅだ)(엮다,겯다)
編み物:뜨개질(っとぅげじl),편물(ぴょんむl)

「手芸」の訳語として、“수예(すえ)”と“수공예(すごんgえ)”が出て来たのですが、“수공예(すごんgえ)”は「手工芸」という漢字語なので、厳密にはニュアンスが違うのかもしれません。

また、「編む」という動詞に対して뜨다、엮다、겯다という単語が見つかりましたが、辞書で見比べたところ、趣味で毛糸を編んだりするのは“뜨다”がいちばん相応しいような気がしましたので、とりあえずそれを第一候補としておこうと思います。

 

針:바늘(ばぬl)
棒針:대바늘(でばぬl)
かぎ針:코바늘(こばぬl)
編み目:코(こ)
輪針:줄바늘(じゅlばぬl)

“코(こ)”は針ではありませんが(笑) 芋づる式に出て来ました。
かぎ針が“코바늘(こばぬl)”とは…
編み目の“코(こ)”なのか、鉤鼻のイメージで“코(こ、鼻)”なのか(笑)
そこまでは手持ちの辞書で調べられなかったのですが、記憶に残すネタとしてはどちらもアリかなと思いますw

 

糸と素材

糸:실(しl)
布:천(ちょn)
毛糸:털실(とlしl)
太さ:굵기(くlき)
材質:재실(じぇしl)
原料:원료(うぉlりょ)

毛、ウール:울(うl),양털(やんgとl、羊毛)
木綿:무명(むみょんg),면직물(みょnじんgむl、綿織物)
アクリル:아크릴(あくりl)
麻:삼실(さmしl、麻糸),삼베(さmべ、麻布)
ナイロン:나일론(ないlろn)
レーヨン:레용(れよんg)

糸とか毛糸とかは必須用語ですが意外と知りませんでした^^;;
余談ですが、個人的にアクリル混のウール糸が好きです^^
暖かさと丈夫さを兼ね備えている!というイメージがあります。

 

編み方

メリヤス編み:메리야스 뜨개(めりやす っとぅげ),메리야스뜨기(めりやすっとぅぎ)
表側、表編み:겉뜨기(こっとぅぎ)
裏側、裏編み:안뜨기(あんっとぅぎ)

ガーター編み:거터 뜨개질(ごと っとぅげじl),거터뜨기(ごとっとぅぎ)
ガーター編みの説明がしっかり出て来て感動したので、その説明文を載せておきますね^^

「編み物で二本の編み針を用い、裏表にメリヤス編みで編むこと」
뜨개질에서 두 개의 뜨개 바늘로 안팎으로 메리야스 뜨끼로 짠 것
っとぅげじれそ とぅ げえ っとぅげ ばぬlろ あんぱっくろ めりやす っとぅっきろ っちゃん ごっ

こんなに詳しい説明文が出てくるって思わなかったなぁ…
ガーター編みって、段ごとに表編み・裏編みを交互にせず、表なら表、裏なら裏の編み方を続けることで出来る編地、その編み方ですよね。

逆に、表編みと裏編みを一段ごとに交互に編むと、なめらかなメリヤス生地になります。

ゴム編み:고무 뜨개질(ごむ っとぅげじl)
ゴム編みについても、ちょっと詳しい説明文が出て来ました^^

「(編み物で)表編みと裏編みを交代で編む方法」
(편물에서)겉뜨기와 안뜨기를 교대로 짜는 법
(ぴょんむれそ) こっとぅぎわ あんっとぅぎるl きょでろ っちゃぬん ぼp

間違いない(笑) 一段の中でも、表編みと裏編みを交互にすることで、生地に伸縮性をもたせる編み方ですね。セーターの袖口とか、裾によくあったりする編み方です。

編み図:도안(どあn、図案)

関連用語を見ていたらこんな単語も出て来ました。なるほどね…
編み図を見たい、編み図が欲しいと言いたいときに使えそうです。

 

はさみ、切ること

はさみ:가위(がうぃ)
糸切鋏:쪽가위(っちょkがうぃ)
裁ち鋏:재단 가위(じぇだn がうぃ)

糸を切る:실을 자르다(しるl ちゃるだ)
布を裁つ:천을 재단하다(ちょぬl じぇだなだ)
おまけ↓
刺繍はさみ:자수 가위(じゃす がうぃ)

はさみの種類を知っていると、ネットで検索するときや、お店で店員さんに「こんなん欲しいんですけど」って話すときに役に立ちそうです。

 

裁縫関係

個人的には編み物ばかりして、縫物はほとんどしないのですが、調べ物をしているとき周辺に出て来ましたので、少しだけ載せておきますね。

裁縫:재봉(じぇぼんg)
裁縫をする:재봉하다(じぇぼんgはだ)
縫い針:바느질 바늘(ばぬじl ばぬl),재봉바늘(じぇぼんg ばぬl)
縫い物:바느질(ばぬじl、針仕事)
針仕事をする:바느질을 하다(ばぬじるl はだ)
縫う、継ぎを当てる:꿰매다(っくぇめだ)

 

いかがでしたでしょうか。
今回単語を集めたので次はフレーズをってやってもいいのですが、正直、ネットで検索するにはこれらのワードをコピペするだけでも結構色々調べられます^^
そして、こんな調べ物をしていたら、どうにも今すぐ編み物をしたくなってきて、こんなの編んじゃいました(笑)

f:id:yuzi_tama:20220618155829j:image

ハマナカジャンボニーという極太アクリル糸で、四角い座布団を作ろうとしています。2枚を重ねてフチをかがると、結構な弾力性があって座り心地も悪くないです。

手持ちのジャンボニーをかき集めたのですが、量が十分でなく、段の途中でしょっちゅう糸の色が変わってしまっているし、もっと大きく編みたいのにもう糸がなくなってしまったし、ほぼほぼ編んでから気付いたのですが一部編み方を間違えたようです(T▽T)

まぁ、それもこれも、編むことを楽しみ、自分で使うと考えればどうってことはありません(笑)

手持ちの糸がいろいろあるので、せっかくならばそれらを生かして形にしたい^^
靴下とか一度やってみたいと思っております。

 

長くなりましたが、最後までお読み下さりありがとうございます!

また次の記事でお会いしましょう~^^/""